Ярмарка путевок и workshop «КАВКАЗСКАЯ ЗДРАВНИЦА»
29.02.2012 — 02.03.2012
Кисловодск, ВЦ «Кавказ», ул. Шаляпина, 7
Санатории и курорты. Выставка-ярмарка путевок и услуг санаторно-курортных комплексов, туристических, спортивных, страховых и транспортных компаний.
это не розыгрыш, это - настоящая статья, опубликованная существующей научной дамой по имени Г.Г. Котова на почтенном сайте. Невероятно.
Ученым «Института праславянской цивилизации», занимающимся этрусскими письменами, дачники прислали фото камня с загадочными рунами, найденного ими у реки Ловать неподалеку от города Великие Луки:
Ученые сразу поняли, что камень принадлежит докирилловской эпохе, и его древнерусский текст начертан на диалектном русском с использованием архаического греческого алфавита. Подробную научную монографию по исследованию этих дневнеславянских рун вы можете прочесть в самой статье http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/02111158.htm, а я лишь процитирую основные этапы исследования. Сперва ученые выделили письмена:
Затем спроецировали и сопоставили алфавиты:
Затем принялись восстанавливать сам текст. Сперва транскрипция и транслитерация:
1. ЛТС КОЛ Р
2. М ПВ : ЛТС ЛХД
3. И АЛД ЛИ.С СК БИ ОЛ
4. ЛС СН ЛЗС И ЛСК
5. ЛИЛИС СЛЕ ЛИЛИ 6. БК ЛИ
Затем чтение:
1. ЛеТоСь КОЛолись на Ра —
2. Ме ПаВетки : ЛеТоСь ЛиХоДе —
3. И на АЛоДь ЛИЕСа СеКом БИли ОЛелько
4. ЛаСу СыН ЛиЗаСе И ЛаСКаться
5. ЛИЛИСь СЛЕзы ЛИЛИсь.
6. БоК ЛИл.
Ну и в итоге окончательный перевод (в комментариях статьи подробно и со ссылками на источники разъясняется, почему именно так и никак иначе):
1. ЛЕТОСЬ ДРАЛИСЬ на МЕ-
2. ЖЕ, ПАВЕТКИ : ЛЕТОСЬ ЛИХОДЕ-
3. И на ОПУШКЕ ЛЕСА СЕКОМ УБИЛИ, ГОРЕ МНЕ,
4. ЛАСУ. СЫН любил ЦЕЛОВАТЬСЯ И ЛАСКАТЬСЯ.
5. ЛИЛИСЬ СЛЕЗЫ, ЛИЛИСЬ.
6. БОГ ЛИЛ.
Ну а потом, как всегда, всё опошлили жиды. Увидел исследование какой-то еврей, перевернул фотку камня вверх ногами:
и на земном иврите прочел «под этим надгробием покоится благочестивая Хая, дочь Ицхака, похоронена в 1920 году».
PS: Кто не понял, это поучительная история про большущий научный труд и маленькую, но всё переворачивающую ошибку.
С момента публикации моей статьи пришло много откликов. Должна признаться, что я серьезно ошиблась при прочтении камня. Это, действительно, эпитафия на иврите. Евреи в Псковской губернии жили с конца 18 века после присоединения польских земель.Этот камень нашел Владимир Толочин из Великих Лук. Камень находился на краю деревни Сафоново недалеко от разрушенного дома. В деревне осталось всего три жилых дома, сама деревня очень старая. Камень лежал в земле, видна была только надпись. Размеры камня 700мм х 400мм х40мм. Вес около 150 кг. Рядом кладбищ, тем более еврейского, не было. Ближайшее кладбище находится в 5 км от деревни. Возможно, мы имеем дело с одиночным захоронением, вряд ли камень принесли с другого кладбища. При чтении у меня возникали некоторые вопросы, которые я попросила Владимира прояснить. Не так давно он смог съездить к этому камню, почистил его от мхов и краски, и текст стал четко смотреться, как написанный на иврите. Некоторые буквы стали смотреться иначе, чем раньше, и исчезло изображение профиля в 3 строке.На будущее я для себя сделала вывод, нельзя только по одному снимку (игра света-тени может вмешаться) судить о тексте. Остается загадкой, как при таком ошибочном подходе получилась тоже неплохая эпитафия. Согласно еврейской электронной энциклопедии надписи на могилах мужчин обычно начинаются с аббревиатуры "по никбар - здесь похоронен" или "по нах - здесь покоится". Именно эта аббревиатура и стоит на этом камне. На могилах женщин пишется "по тмуна- здесь погребена". Почему-то все оппоненты считают, что речь идет о женском захоронении. Прилагаю фотографии очищенного камня и места (там торчит лопата), где он был найден.
Г.Г. Котова, Эпиграфическая ошибка или еще раз о Псковском камне // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.17768,
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
БЕСПЛАТНОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ
Универсальный ресурс для публикации и хранения ваших объявлений